Kinh Tương Ưng Bộ

Phần 35d

  Năm Mươi Kinh Thứ Tư

 

 

 

I. Phẩm Duyệt Hỷ Tiêu Tận

 
 

 

  HT. Thích Minh Châu dịch

 

155. I. Duyệt Hỷ Tiêu Tận

1). ..

3) -- Này các Tỷ-kheo, khi Tỷ-kheo thấy mắt vô thường là vô thường, thấy vậy là chánh tri kiến. Do thấy chơn chánh, vị ấy nhàm chán. Do duyệt hỷ tiêu tận (nandi) nên tham tiêu tận. Do tham tiêu tận nên duyệt hỷ tiêu tận. Do duyệt hỷ, tham tiêu tận nên tâm được gọi là khéo giải thoát.

4-7) Này các Tỷ-kheo, khi Tỷ-kheo thấy tai vô thường là vô thường... thấy mũi vô thường là vô thường... thấy lưỡi vô thường là vô thường... thấy thân vô thường là vô thường...

8) Này các Tỷ-kheo, khi Tỷ-kheo thấy ư vô thường là vô thường, thấy vậy là chánh tri kiến. Do thấy chơn chánh, vị ấy nhàm chán. Do duyệt hỷ tiêu tận nên tham tiêu tận. Do tham tiêu tận nên duyệt hỷ tiêu tận. Do duyệt hỷ, tham tiêu tận nên tâm được gọi là khéo giải thoát.

 

 

156. II. Duyệt Hỷ Tiêu Tận (2)

(Như kinh trên, chỉ khác là thế vào các sắc, các tiếng, các hương, các vị, các xúc, các pháp).

 

 

157. III. Duyệt Hỷ Tiêu Tận (3)

1-2). ..

3) -- Này các Tỷ-kheo, hăy như lư tác ư mắt, và hăy như thật chánh quán con mắt là vô thường. Này các Tỷ-kheo, do như lư tác ư con mắt và như thật chánh quán con mắt là vô thường, Tỷ-kheo nhàm chán đối với con mắt. Do duyệt hỷ tiêu tận nên tham tiêu tận. Do tham tiêu tận nên duyệt hỷ tiêu tận. Do duyệt hỷ, tham tiêu tận nên tâm được gọi là khéo giải thoát.

4-7) Này các Tỷ-kheo, hăy như lư tác ư tai... mũi... lưỡi... thân...

8) Này các Tỷ-kheo, hăy như lư tác ư và như thật chánh quán ư là vô thường. Này các Tỷ-kheo, do như lư tác ư và như thật chánh quán ư là vô thường, Tỷ-kheo nhàm chán đối với ư. Do duyệt hỷ tiêu tận nên tham tiêu tận. Do tham tiêu tận nên duyệt hỷ tiêu tận. Do duyệt hỷ, tham tiêu tận nên tâm được gọi là khéo giải thoát.

 

 

158. IV. Duyệt Hỷ Tiêu Tận (4)

(Như kinh trên chỉ thế vào các sắc, tiếng, hương, vị, xúc và các pháp)

 

159. V. Trong Vườn Xoài Jiivaka (1)

1) Một thời Thế Tôn ở Ràjagaha, tại vườn xoài Jiivaka.

2) Tại đấy, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo:

3) -- Này các Tỷ-kheo, hăy tu tập Thiền định. Này các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có tâm định tĩnh, sự vật như thật hiển hiện. Và sự vật ǵ như thật hiển hiện?

4) Mắt vô thường như thật hiển hiện. Các sắc vô thường như thật hiển hiện. Nhăn thức vô thường như thật hiển hiện. Nhăn xúc vô thường như thật hiển hiện. Phàm duyên nhăn xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy vô thường như thật hiển hiện.

5-8) Tai... Mũi... Lưỡi... Thân...

9) Ư vô thường như thật hiển hiện. Các pháp vô thường như thật hiển hiện. Ư thức vô thường như thật hiển hiện. Ư xúc vô thường như thật hiển hiện. Phàm duyên ư xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy vô thường như thật hiển hiện.

10) Này các Tỷ-kheo, hăy tu tập Thiền định. Tỷ-kheo có tâm định tĩnh, sự vật như thật hiển hiện.

 

 

160. VI. Trong Vườn Xoài Jiivaka (2)

 

 

161. VII. Kotthika (1)

1). ..

2) Rồi Tôn giả Mahà Kotthika đi đến Thế Tôn...

3) Ngồi xuống một bên, Tôn giả Mahà Kotthika bạch Thế Tôn:

-- Bạch Thế Tôn, lành thay, nếu Thế Tôn thuyết pháp vắn tắt cho con. Sau khi nghe pháp từ Thế Tôn, con sẽ sống một ḿnh an tịnh, không phóng dật, nhiệt tâm, tinh cần.

-- Cái ǵ vô thường, này Kotthika, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Này Kotthika, cái ǵ là vô thường?

4) Mắt là vô thường, này Kotthika, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Các sắc là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Nhăn thức là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Nhăn xúc là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Phàm duyên nhăn xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục.

5-8) Tai... Mũi... Lưỡi... Thân...

9) Ư là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Các pháp là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Ư thức là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Ư xúc là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Phàm duyên ư xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; cảm thọ ấy là vô thường, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục.

10) Cái ǵ vô thường, này Kotthika, ở đấy Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục.

 

 

162-163. VIII-IX. Kotthika (2) (3)

(Hai kinh này giống kinh trên chỉ khác là một kinh nói đến khổ, một kinh nói đến vô ngă)

 

 

164. X. Tà Kiến

1). ..

2) Rồi một Tỷ-kheo đi đến Thế Tôn...

3) Ngồi xuống một bên, Tỷ-kheo ấy bạch Thế Tôn:

-- Bạch Thế Tôn, do biết như thế nào, thấy như thế nào, tà kiến được đoạn trừ?

4-9) -- Tỷ-kheo do biết và thấy mắt là vô thường nên tà kiến được đoạn trừ. Do biết và thấy nhăn thức là vô thường nên tà kiến được đoạn trừ. Phàm duyên nhăn xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; do biết và thấy cảm thọ ấy là vô thường nên tà kiến được đoạn trừ... Phàm duyên ư xúc khởi lên cảm thọ ǵ, lạc, khổ, hay bất khổ bất lạc; do biết và thấy cảm thọ ấy là vô thường nên tà kiến được đoạn trừ.

10) Này các Tỷ-kheo, do biết như vậy, do thấy như vậy nên tà kiến được đoạn trừ.

 

 

165. XI. Thân Kiến

(Như kinh trên, chỉ thế thân kiến cho tà kiến. ..).

 

166. XII. Ngă Kiến

(Như kinh trên, chỉ thế vào ngă kiến).

 

II. Phẩm Sáu Mươi Lược Thuyết 

 

 

167. I. Do Dục Niệm (18 kinh) (1)

1-2). ..

3) -- Này các Tỷ-kheo, cái ǵ vô thường, ở đấy, các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục. Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là vô thường? (Như kinh 161, chỉ khác, Thế Tôn nói với các Tỷ-kheo).

 

 

II. Do Dục Niệm (2)

(Như kinh trên, chỉ thế tham (ràga) cho dục niệm).

 

 

III. Do Dục Niệm (3)

(Như kinh trên, chỉ thế dục và tham cho dục niệm)...

 

 

168. IV-VI. Do Dục Niệm (4), (5), (6).

1-2). ..

3) -- Cái ǵ khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham... Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là khổ?

4) Mắt là khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

5-8) Tai... Mũi... Lưỡi... Thân...

9) Ư là khổ, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

10) Cái ǵ là khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham.

 

 

169. VII-IX. Do Ḷng Dục (7), (8), (9),

1-2). ..

3) -- Cái ǵ vô ngă, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham... Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là vô ngă?

4) Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

5-8) Tai... Mũi... Lưỡi... Thân...

9) Ư là vô ngă, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham.

10) Cái ǵ là vô ngă, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham.

 

170. X-XII. Do Ḷng Dục (10), (11), (12)

1-2). ..

3) -- Cái ǵ vô thường, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham. Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là vô thường?

4) Các sắc là vô thường, này các Tỷ-kheo, ở đấy các ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

5-8) Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc...

9) Các pháp là vô thường, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

10) Cái ǵ vô thường, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham.

 

171. XIII-XV. Do Ḷng Dục (13), (14), (15)

1-2). ..

3) -- Cái ǵ khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham... Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là khổ?

4) Các sắc, này các Tỷ-kheo, là khổ, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

5-8) Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc...

9) Các pháp là khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

10) Cái ǵ khổ, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

 

172. XVI-XVIII. Do Ḷng Dục (16), (17), (18)

1-2). ..

3) -- Cái ǵ vô ngă, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham... Và này các Tỷ-kheo, cái ǵ là vô ngă?

4) Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

5-8) Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc...

9) Các pháp, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

10) Cái ǵ là vô ngă, này các Tỷ-kheo, ở đấy các Ông cần phải đoạn trừ ḷng dục... ḷng tham... ḷng dục và tham...

 

173. XIX. Thuộc Qúa Khứ (1)(9 kinh)

1-2). ..

3-9) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc quá khứ. Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô thường, thuộc quá khứ.

10) Thấy vậy, này các Tỷ-kheo, vị Đa văn Thánh đệ tử nhàm chán đối với mắt, nhàm chán đối với tai, nhàm chán đối với mũi, nhàm chán đối với lưỡi, nhàm chán đối với thân, nhàm chán đối với ư. Do nhàm chán, vị ấy ly tham. Do ly tham, vị ấy được giải thoát. Trong sự giải thoát, trí khởi lên biết rằng: "Ta đă được giải thoát". Vị ấy biết rơ: "Sanh đă tận, Phạm hạnh đă thành, những việc nên làm đă làm, không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

XX. Thuộc Qúa Khứ (2)

1-2). ..

3-8) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc vị lai... Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô thường, thuộc vị lai.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

XXI. Thuộc Qúa Khứ (3)

1-2). ..

3-8) Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc hiện tại. Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô thường, thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

174. XXII-XXIV. Thuộc Qúa Khứ , (4), (5), (6),

1-2). ..

3-8) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

175. XXV-XXVII. Thuộc Qúa Khứ (7), (8), (9),

1-2). ..

3-8) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

176. XXVIII-XXX. Thuộc Qúa Khứ (9 kinh) (10), (11), (12)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Các tiếng... Các hương.... Các vị... Các xúc... Các pháp là vô thường, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

177. XXXI-XXXIII. Thuộc Qúa Khứ (13), (14), (15)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Các tiếng... Các hương.... Các vị... Các xúc... Các pháp là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

178. XXXIV-XXXVI. Thuộc Qúa Khứ (16), (17), (18)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Các tiếng... Các hương.... Các vị... Các xúc... Các pháp là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

179. XXXVII. Cái Ǵ Vô Thường (18 kinh) (1)

1-2). ..

3) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc quá khứ. Cái ǵ vô thường, cái ấy là khổ. Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

4-7) Tai là vô thường... Mũi là vô thường... Lưỡi là vô thường... Thân là vô thường...

8) Ư là vô thường, thuộc quá khứ. Cái ǵ vô thường, cái ấy là khổ. Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

XXXVIII. Cái Ǵ Vô Thường (2)

1-2). ..

3) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc vị lai. Cái ǵ vô thường là khổ... (như kinh trên, chỉ khác đây thuộc vị lai).

 

 

XXXIX. Cái Ǵ Vô Thường (3)

(Như kinh trên, chỉ khác đây thuộc hiện tại)

 

 

180. XL-XLII. Cái Ǵ Vô Thường (4), (5), (6),

1-2). ..

3) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

4-7) Tai... Mũi... Lưỡi... Thân...

8) Ư là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

181. XLIII-XLV. Cái Ǵ Vô Thường (7), (8), (9)

1-2). ..

3) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi... (như trên)...

 

 

182. XLVI - XLVIII. Cái Ǵ Vô Thường (10), (11), (12)

1-2). ..

3) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô thường, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ vô thường, cái ấy là khổ. Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

4-7) Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc...

8) Các pháp là vô thường, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ vô thường, cái ấy là khổ. Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

183. XLIX-LI. Cái Ǵ Vô Thường (13), (14), (15).

1-2). ..

3) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

4-7) Các pháp là khổ, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ khổ, cái ấy là vô ngă. Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

184. LII-LIV. Cái Ǵ Vô Thường (16), (17), (18)

1-2). ..

3) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi.

4-7) Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc...

8) Các pháp là vô ngă, thuộc quá khứ... thuộc vị lai... thuộc hiện tại... Cái ǵ vô ngă, cái ấy không phải là của tôi, cái ấy không phải là tôi, cái ấy không phải là tự ngă của tôi. Như vậy, cần phải như thật quán cái ấy với chánh trí tuệ.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

185. LV. Nội (3 kinh) (1)

1-2). ..

3-8) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô thường. Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô thường.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

LVI. Nội (2)

1-2). ..

3-8) -- Mắt, này các Tỷ-kheo, là khổ. Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là khổ...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

LVII. Nội (3)

1-2). ..

3-8) Mắt, này các Tỷ-kheo, là vô ngă... Tai... Mũi... Lưỡi... Thân... Ư là vô ngă.

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

186. LVIII. Ngoại (3 kinh) (1)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô thường. Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc... Các pháp là vô thường...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

 

LIX. Ngoại (2)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là khổ. Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc... Các pháp là khổ...

 

 

LX. Ngoại (3)

1-2). ..

3-8) -- Các sắc, này các Tỷ-kheo, là vô ngă. Các tiếng... Các hương... Các vị... Các xúc... Các pháp là vô ngă...

9) Thấy vậy... "... không c̣n trở lui trạng thái này nữa".

 

Thực hiện: SC Ánh Liên

Kinh Tương Ưng Bộ